Working in an international environment also means that one has to familiarize with the diversity of cultures, languages, and so on, which can sometime be very troublesome.
When working in a group of different cultures and languages, the most frequently occurred scenario is that there are two or more people from the same country.
I am being in the same situation. In my CG1108 group, there are two Chinese Singaporean guys. As an instinct, when working together, they start talking in their mother tongue, Singlish, a combination of both English and Chinese at the same time. Fortunately, since I can speak a little Chinese, I can somehow catch up what they are discussing. However, the other member in our group, a girl from India, cannot understand what they say. She keeps asking me to translate their discussion into English, which is rather frustrating.
Speaking in their mother tongue may be faster and easier for them to express their ideas. However, it will eventually slow down the whole process of the group as the non-Chinese speaking members have to wait for the translation in order to catch the ideas. In addition, the non-Chinese speaking members may feel that they are left out in the discussion, which will result in lesser contribution to the group work.
It would be thoughtful if all members of the group discuss the group work in one common language so that everyone can fully devote to the work. By that way, the process will be pushed faster and the result will be more fruitful.
Although there were intercultural conflicts among our teammates, we did well cooperate to finish runner-up in the LEGO Mindstorms contest. Here comes the clip
-------------------------------------------
REFERENCE
1. Intercultural (Image): http://library.csun.edu/kdabbour/images/intercultural.gif
2. LEGO Mindstorms contest - Us runner-up @1:30 (Video): http://www.facebook.com/frank.ngo